Anlage 2 FZV

Alte FassungIn Kraft seit 24.3.1999

Anlage 2

Anlage 2

Translation

The holder of this certificate REPUBLIK ÖSTERREICH

has fulfilled the conditions

for obtaining a Radiotelephone Republic of Austria

Operator's Restricted Certificate

for Inland Aeronautical Service, Bundeswappen

required by the Radio Regulations

annexed to the International (Anm.: Bundeswappen nicht

Telecommunication Convention, darstellbar, es wird

and by the Radio daher auf die

Operators' Certificates Law. gedruckte Form des

He has successfully passed the BGBl. verwiesen.)

examination on the special

provisions for Aeronautical Mobile Eingeschränktes

Service and for Aeronautical Sprechfunkzeugnis für den

Radionavigation. Binnenflugfunkdienst

The holder of this certificate is

entitled to carry out the Radiotelephone Operator's

Radiotelephone Service within the Restricted Certificate

Federal territory in German for Inland Aeronautical Service

language (in connection with the

licence issued by the Civil

Aviation Authority):

of any Aircraft Station or

Aeronautical Station the

transmitter of which is operating

on frequencies above 30 Mhz

allocated to the Aeronautical

Service or the aeronautical

mobile-satellite service, provided

that the operation requires only

the use of simple switching devices,

excluding all adjustment of

frequency determining elements.

He is required to preserve the

secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder

...........................

Familienname: ..................

Surname Der Inhaber dieses Zeugnisses

hat die von der Vollzugsordnung

Vorname: ................... für den Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des

Geburtsort: ................ Eingegschränkten

Place of birth Sprechfunkzeugnisses für den

Binnenflugfunkdienst erfüllt.

Zeugnisnummer: ................. Er hat sich der Prüfung in den

Number of Certificate Sonderbestimmungen für den

beweglichen Flugfunkdienst und

für die Flugfunknavigation mit

Stempelmarke Lichtbild Erfolg unterzogen.

Der Inhaber dieses Zeugnisses

Amtsstempel ist berechtigt, den

Sprechfunkdienst innerhalb des

Bundesgebietes in deutscher

............................... Sprache (in Verbindung mit der

Unterschrift zivilluftfahrtbehördlichen

Signature Erlaubnis) auszuüben:

bei Luftfahrzeugfunkstellen

oder Bodenfunkstellen, deren

Sendeanlagen auf Frequenzen

über 30 MHz betrieben werden,

die dem Flugfunkdienst oder

dem beweglichen

Flugfunkdienst über Satelliten

zugewiesen sind, wenn das

Bedienen nur im Betätigen

einfacher

Umschaltevorrichtungen

besteht, wobei ein anderes

Einstellen der die

Sendefrequenzen bestimmenden

Schaltelemente ausgeschlossen

ist.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

.....,......................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate REPUBLIK ÖSTERREICH

has fulfilled the conditions

for obtaining a Radiotelephone Republic of Austria

Operator's Restricted Certificate

for Aeronautical Service, required Bundeswappen

by the Radio Regulations annexed

to the International (Anm.: Bundeswappen nicht

Telecommunication Convention, darstellbar, es wird

and by the Radio daher auf die

Operators' Certificates Law. gedruckte Form des

He has successfully passed the BGBl. verwiesen.)

examination on the special

provisions for Aeronautical Eingeschränktes

Mobile Service and for Sprechfunkzeugnis für den

Aeronautical Radionavigation. beweglichen Flugfunkdienst

The holder of this certificate

is entitled to carry out the Radiotelephone Operator's

Radiotelephone Service in Restricted Certificate

English and German language for Aeronautical Service

(in connection with the

licence issued by the Civil

Aviation Authority):

of any Aircraft Station or

Aeronautical Station the

transmitter of which is

operating on frequencies

allocated to the Aeronautical

Service or the aeronautical

mobile-satellite service,

provided that the operation

requires only the use of simple

switching devices, excluding

all adjustment of frequency

determining elements.

He is required to preserve the

secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder

..........................

Familienname: .................

Surname Der Inhaber dieses Zeugnisses

hat die von der Vollzugsordnung

Vorname: ........................... für den Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und

Geburtsdatum: .............. dem Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

Geburtsort: ................ zum Erwerb des Eingeschränkten

Place of birth Sprechfunkzeugnisses für den

Zeugnisnummer: ................. beweglichen Flugfunkdienst

Number of Certificate erfüllt. Er hat sich der

Prüfung in den

Sonderbestimmungen für den

Stempelmarke Lichtbild beweglichen Flugfunkdienst

und für die Flugfunknavigation

Amtsstempel mit Erfolg unterzogen.

Der Inhaber dieses

Zeugnisses ist berechtigt,

............................... den Sprechfunkdienst in

Unterschrift englischer und deutscher

Signature Sprache (in Verbindung mit

der zivilluftfahrtbehördlichen

Erlaubnis) auszuüben:

bei Luftfahrzeugfunkstellen

oder Bodenfunkstellen, deren

Sendeanlagen auf Frequenzen

betrieben werden, die dem

Flugfunkdienst oder dem

beweglichen Flugfunkdienst

über Satelliten zugewiesen

sind, wenn das Bedienen nur im

Betätigen einfacher

Umschaltevorrichtungen besteht,

wobei ein anderes Einstellen

der die Sendefrequenzen

bestimmenden Schaltelemente

ausgeschlossen ist.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

......,...................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate REPUBLIK ÖSTERREICH

has fulfilled the conditions

for obtaining a Radiotelephone Republic of Austria

Operator's General Certificate

for Aeronautical Service, required Bundeswappen

by the Radio Regulations annexed

to the International (Anm.: Bundeswappen nicht

Telecommunication Convention, darstellbar, es wird

and by the Radio Operator's daher auf die

Certificates Law. gedruckte Form des

He has successfully passed the BGBl. verwiesen.)

examination on the special

provisions for Aeronautical Allgemeines

Mobile Service and for Sprechfunkzeugnis für den

Aeronautical Radionavigation. beweglichen Flugfunkdienst

The holder of this certificate

is entitled to carry out the Radiotelephone Operator's

Radiotelephone Service in English General Certificate for

and German language (in connection Aeronautical Service

with the licence issued by the

Civil Aviation Authority):

of any Aircraft Station, of

any Aeronautical Station and

any Aircraft Earth Station.

He is required to preserve

the secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder

.............................

Familienname: ................

Surname Der Inhaber dieses Zeugnisses

hat die von der Vollzugsordnung

Vorname: .................... für den Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des Allgemeinen

Geburtsort: .................... Sprechfunkzeugnisses für den

Place of birth beweglichen Flugfunkdienst

erfüllt.

Zeugnisnummer: ................. Er hat sich der Prüfung in den

Number of Certificate Sonderbestimmungen für den

beweglichen Flugfunkdienst und

für die Flugfunknavigation mit

Stempelmarke Lichtbild Erfolg unterzogen.

Der Inhaber dieses Zeugnisses

Amtsstempel ist berechtigt, den

Sprechfunkdienst in englischer

............................... und deutscher Sprache (in

Unterschrift Verbindung mit der

Signature zivilluftfahrtbehördlichen

Erlaubnis) auszuüben:

bei jeder

Luftfahrzeugfunkstelle, bei

jeder Bodenfunkstelle und bei

jeder

Luftfahrzeugerdfunkstelle.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

.....,.........................

Für den Leiter:

Traduction

Le titulaire de ce certificat REPUBLIK ÖSTERREICH

a rempli les conditions exigees

par le Reglement des Republique d'Autriche

radiocommunications annexe a la

Convention internationale des Bundeswappen

telecommunications, et par la

Loi des Certificats de (Anm.: Bundeswappen nicht

Radio-Operateurs pour obtenir darstellbar, es

le certificat restreint de wird daher auf die

radiotelephoniste pour le gedruckte Form des

service de la navigation BGBl. verwiesen.)

interieure sur ondes metriques.

Il est autorise a assurer le Eingeschränktes

service radiotelephonique en UKW-Sprechfunkzeugnis für den

langue allemande: Binnenschiffsfunkdienst

de toute station de la

navigation interieure, de Certificat Restreint de

toute station cotiere interieure Radiotelephoniste pour le

et de toute station terrienne service de la navigation

sur navire a condition que interieure sur ondes metriques

l'emetteur fonctionne aux frequences

inferieures a 30 MHz et que la

puissance de l'onde porteuse de

l'antenne de l'emetteur ne depasse

pas 50 watts.

Il est tenu de garder le secret

des telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Titulaire Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................

Nom Der Inhaber dieses Zeugnisses

hat die von der

Vorname: ................. Vollzugsordnung für den

Prenom Funkdienst, Anlage zum

Internationalen

Geburtsdatum: ............ Fernmeldevertrag, und dem

Date de naissance Funker-Zeugnisgesetz

geforderten Voraussetzungen

Geburtsort: .............. zum Erwerb des

Lieu de naissance Eingegschränkten

UKW-Sprechfunkzeugnisses für

Zeugnisnummer: ............... den Binnenschiffsfunkdienst

Numero de Certificat erfüllt.

Der Inhaber dieses Zeugnisses

ist berechtigt, den

Sprechfunkdienst in deutscher

Stempelmarke Lichtbild Sprache auszuüben:

bei Binnenschiffsfunkstellen,

Amtsstempel Uferfunkstellen und

Schiffserdfunkstellen, deren

Sendeanlagen auf Frequenzen

.................................. über 30 MHz betrieben werden

Unterschrift und die der Antenne zugeführte

Signature Leistung 50 Watt nicht

übersteigt.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, .......................

Für den Leiter:

Traduction

Le titulaire de ce certificat REPUBLIK ÖSTERREICH

a rempli les conditions exigees

par le Reglement des Republique d'Autriche

radiocommunications annexe a la

Convention internationale des Bundeswappen

telecommunications, et par le Loi

des Certificats de (Anm.: Bundeswappen nicht

Radio-Operateurs pour obtenir le darstellbar, es wird

certificat restreint de daher auf die

radiotelephoniste pour le service gedruckte Form des

de la navigation interieure. BGBl. verwiesen.)

Il est autorise a assurer le

service radiotelephonique en Eingeschränktes

langue allemande: Sprechfunkzeugnis für den

de toute station de la navigation Binnenschiffsfunkdienst

interieure, de toute station

cotiere interieure et de toute Certificat Restreint de

station terrienne sur navire a Radiotelephoniste pour

condition que l'emetteur leservice de la navigation

fonctionne aux frequences interieure

inferieures a 30 MHz et que la

puissance de l'onde porteuse

de l'antenne de l'emetteur ne

depasse pas 50 watts ou bien

que la commande de l'emetteur

fonctionnant aux frequences

superieurs a 30 MHz comporte

seulement la manoevre d'organes

de commutation simples a

l'exclusion de tout reglage des

elements qui determinent la

frequence, la puissance de l'onde

porteuse del'antenne ne depassant

pas 1500 watts.

Il est tenu de garder le secret

des telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Titulaire Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................

Nom Der Inhaber dieses Zeugnisses

hat die von der

Vollzugsordnung für den

Vorname: ................... Funkdienst, Anlage zum

Prenom Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date de naissance geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des Eingeschränkten

Geburtsort: ................ Sprechfunkzeugnisses für den

Lieu de naissance Binnenschiffsfunkdienst

erfüllt.

Zeugnisnummer: ............... Der Inhaber dieses Zeugnisses

Numero de Certificat ist berechtigt, den

Sprechfunkdienst in deutscher

Sprache auszuüben:

Stempelmarke Lichtbild bei Binnenschiffsfunkstellen,

Uferfunkstellen und

Amtsstempel Schiffserdfunkstellen, deren

Sendeanlage auf Frequenzen

.................................. über 30 MHz betrieben werden

Unterschrift und die der Antenne zugeführte

Signature Leistung 50 Watt nicht

übersteigt oder wenn das

Bedienen der Sendeanlage auf

Frequenzen unter 30 MHz nur im

Betätigen einfacher

Umschaltevorrichtungen

besteht, wobei ein anderes

Einstellen der die

Sendefrequenzen bestimmenden

Schaltelemente ausgeschlossen

ist, und die der Antenne

zugeführte Spitzenleistung

1500 Watt nicht übersteigt.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, ................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate REPUBLIK ÖSTERREICH

has fulfilled the conditions

for obtaining a Radiotelephone Republic of Austria

Operator's Restricted

Certificate for Maritime Bundeswappen

Service, required by the Radio

Regulations annexed to the (Anm: Bundeswappen nicht

International Telecommunication darstellbar, es wird

Convention, and by the Radio daher auf die

Operators' Certificates Law. gedruckte Form des

The holder of this certificate BGBl. verwiesen.)

is entitled to carry out the

Radiotelephone Service in Eingeschränktes

English and German language: Sprechfunkzeugnis für den

on any Ship Station on inland beweglichen Seefunkdienst

waterways and maritime areas,

any Ship Earth Station and any Radiotelephone Operator's

Coast Station, provided that Restricted Certificate

the operation requires only for Maritime Service

the use of simple switching

devices, excluding all

adjustment of frequency

determining elements.

He is required to preserve

the secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Titulaire Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................

Surname Der Inhaber dieses Zeugnisses

hat die von der

Vorname: ................... Vollzugsordnung für den

Firstname Funkdienst, Anlage zum

Internationalen

Geburtsdatum: .............. Fernmeldevertrag, und dem

Date of birth Funker-Zeugnisgesetz

geforderten Voraussetzungen

Geburtsort: ................ zum Erwerb des Eingeschränkten

Place of birth Sprechfunkzeugnisses für den

beweglichen Seefunkdienst

Zeugnisnummer: ............... erfüllt.

Number of Certificate Der Inhaber dieses Zeugnisses

ist berechtigt, den

Stempelmarke Lichtbild Sprechfunkdienst in

englischer und deutscher

Amtsstempel Sprache auszuüben:

bei Binnen- und

................................ Seefunkstellen, bei

Unterschrift Schiffserdfunkstellen und bei

Signature Küsten- und Uferfunkstellen,

wenn das Bedienen der

Sendeanlagen nur im Betätigen

einfacher

Umschaltevorrichtungen

besteht, wobei ein anderes

Einstellen der die

Sendefrequenzen bestimmenden

Schaltelemente ausgeschlossen

ist.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, .....................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate has REPUBLIK ÖSTERREICH

fulfilled the conditions for

obtaining a Radiotelephone Republik of Austria

Operator's General Certificate for

Maritime Service, required by the Bundeswappen

Radio Regulations annexed to the

International Telecommunication (Anm.: Bundeswappen nicht

Convention, and by the Radio darstellbar, es wird

Operators' Certificates Law. daher auf die

The holder of this certificate is gedruckte Form des

entitled to carry out the BGBl. verwiesen.)

Radiotelephone Service in English

and German language: Allgemeines Sprechfunkzeugnis

on any Ship Station on inland für den beweglichen

waterways and maritime areas, any Seefunkdienst

Ship Earth Station and any Coast

Station. Radiotelephone Operator's

He is required to preserve the General Certificate for

secrecy of telecommunications. Maritime Service

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................ Der Inhaber dieses Zeugnisses

Surname hat die von der

Vollzugsordnung für den

Vorname: ................... Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des Allgemeinen

Geburtsort: ................ Sprechfunkzeugnisses für den

Place of birth beweglichen Seefunkdienst

erfüllt.

Zeugnisnummer: ............. Der Inhaber dieses Zeugnisses

Number of Certificate ist berechtigt, den

Sprechfunkdienst in

Stempelmarke Lichtbild englischer und deutscher

Sprache auszuüben:

Amtsstempel bei Binnen- und

Seefunkstellen, bei

................................ Schiffserdfunkstellen und

Unterschrift bei Küsten- und

Signature Uferfunkstellen.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, .....................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate has REPUBLIK ÖSTERREICH

fulfilled the conditions for

obtaining a Short Range Certificate, Republic of Austria

required by the Radio Regulations

annexed to the International Bundeswappen

Telecommunication Convention, and by

the Radio Operators' Certificates (Anm.: Bundeswappen nicht

Law. darstellbar, es wird

The holder of this certificate is daher auf die

entitled to carry out the gedruckte Form des

Radiotelephone Service in English BGBl. verwiesen.)

and German language: on any Ship

Station on inland waterways, any UKW-Betriebszeugnis II

Ship Station on vessels non subject

to SOLAS, any Ship Earth Station and Short Range Certificate

any Coast Station on frequencies (SCR)

above 30 MHz and to operate the

Global Maritime Distress and Safety

System (GMDSS) VHF-Equipment.

He is required to preserve the

secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................ Der Inhaber dieses Zeugnisses

Surname hat die von der

Vollzugsordnung für den

Vorname: ................... Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des

Geburtsort: ................ UKW-Bebtriebszeugnisses II

Place of birth erfüllt.

Der Inhaber dieses Zeugnisses

Zeugnisnummer: ............... ist berechtigt, den

Number of Certificate Sprechfunkdienst in englischer

und deutscher Sprache

Stempelmarke Lichtbild auszuüben:

bei Binnen- und Seefunkstellen

Amtsstempel auf nicht

ausrüstungspflichtigen

................................ Schiffen, bei

Unterschrift Schiffserdfunkstellen und bei

Signature Küsten- und Uferfunkstellen

auf Frequenzen über 30 MHz und

darüber hinaus zur Teilnahme

am weltweiten Seenot- und

Sicherheitsfunksystem GMDSS

für UKW.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, .....................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate has REPUBLIK ÖSTERREICH

fulfilled the conditions for

obtaining a Restricted Operator's Republic of Austria

Certificate, required by the Radio

Regulations annexed to the Bundeswappen

International Telecommunication

Convention, and by the Radio (Anm.: Bundeswappen nicht

Operators' Certificates Law. darstellbar, es wird

The holder of this certificate is daher auf die

entitled to carry out the gedruckte Form des

Radiotelephone Service in English BGBl. verwiesen.)

and German language: on any Ship

Station on inland waterways and UKW-Betriebszeugnis I

maritime areas, any Ship Earth

Station and any Coast Station on Restricted Operator's

frequencies above 30 MHz and to Certificate (ROC)

operate the Global Maritime

Distress and Safety System (GMDSS)

VHF-Equipment.

He is required to preserve the

secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................ Der Inhaber dieses Zeugnisses

Surname hat die von der

Vollzugsordnung für den

Vorname: ................... Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des

Geburtsort: ................ UKW-Bebtriebszeugnisses I

Place of birth erfüllt.

Der Inhaber dieses Zeugnisses

Zeugnisnummer: ............... ist berechtigt, den

Number of Certificate Sprechfunkdienst in englischer

und deutscher Sprache

Stempelmarke Lichtbild auszuüben:

bei Binnen- und

Amtsstempel Seefunkstellen, bei

Schiffserdfunkstellen und bei

................................ Küsten- und Uferfunkstellen

Unterschrift auf Frequenzen über 30 MHz und

Signature darüber hinaus zur Teilnahme

am weltweiten Seenot- und

Sicherheitsfunksystem GMDSS

für UKW.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, .....................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate has REPUBLIK ÖSTERREICH

fulfilled the conditions for

obtaining a General Operator's Republic of Austria

Certificate, required by the Radio

Regulations annexed to the Bundeswappen

International Telecommunication

Convention, and by the Radio (Anm.: Bundeswappen nicht

Operators' Certificates Law. darstellbar, es wird

The holder of this certificate is daher auf die

entitled to carry out the gedruckte Form des

Radiotelephone Service in English BGBl. verwiesen.)

and German language: on any Ship

Station on inland waterways and Allgemeines Betriebszeugnis I

maritime areas, any Ship Earth

Station and any Coast Station and General Operator's

to operate the Global Maritime Certificate (GOC)

Distress and Safety System (GMDSS).

He is required to preserve the

secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................ Der Inhaber dieses Zeugnisses

Surname hat die von der

Vollzugsordnung für den

Vorname: ................... Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des Allgemeinen

Geburtsort: ................ Bebtriebszeugnisses I erfüllt.

Place of birth Der Inhaber dieses Zeugnisses

ist berechtigt, den

Zeugnisnummer: ............... Sprechfunkdienst in englischer

Number of Certificate und deutscher Sprache

auszuüben:

Stempelmarke Lichtbild bei Binnen- und

Seefunkstellen, bei

Amtsstempel Schiffserdfunkstellen und bei

Küsten- und Uferfunkstellen

................................ und darüber hinaus zur

Unterschrift Teilnahme am weltweiten

Signature Seenot- und

Sicherheitsfunksystem GMDSS.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, .....................

Für den Leiter:

Translation

The holder of this certificate has REPUBLIK ÖSTERREICH

fulfilled the conditions for

obtaining a Long Range Certificate, Republic of Austria

required by the Radio Regulations

annexed to the International Bundeswappen

Telecommunication Convention, and by

the Radio Operators' Certificates (Anm.: Bundeswappen nicht

Law. darstellbar, es wird

The holder of this certificate is daher auf die

entitled to carry out the gedruckte Form des

Radiotelephone Service in English BGBl. verwiesen.)

and German language: on any Ship

Station on inland waterways, any Allgemeines

Ship Station on vessels non subject Betriebszeugnis II

to SOLAS, any Ship Earth Station and

any Coast Station and to operate the Long Range Certificate (LRC)

Global Maritime Distress and Safety

System (GMDSS) Equipment.

He is required to preserve the

secrecy of telecommunications.

Inhaber(in) Fernmeldebüro für

Holder Wien, Niederösterreich und

Burgenland

Familienname: ................ Der Inhaber dieses Zeugnisses

Surname hat die von der

Vollzugsordnung für den

Vorname: ................... Funkdienst, Anlage zum

Firstname Internationalen

Fernmeldevertrag, und dem

Geburtsdatum: .............. Funker-Zeugnisgesetz

Date of birth geforderten Voraussetzungen

zum Erwerb des Allgemeinen

Geburtsort: ................ Bebtriebszeugnisses II

Place of birth erfüllt.

Der Inhaber dieses Zeugnisses

Zeugnisnummer: ............... ist berechtigt, den

Number of Certificate Sprechfunkdienst in englischer

und deutscher Sprache

Stempelmarke Lichtbild auszuüben:

bei Binnen- und

Amtsstempel Seefunkstellen, auf nicht

ausrüstungspflichtigen

................................ Schiffen, bei

Unterschrift Schiffserdfunkstellen und bei

Signature Küsten- und Uferfunkstellen

und darüber hinaus zur

Teilnahme am weltweiten

Seenot- und

Sicherheitsfunksystem GMDSS.

Er ist zur Wahrung des

Fernmeldegeheimnisses

verpflichtet.

Wien, .....................

Für den Leiter:

Lizenziert vom RIS (ris.bka.gv.at - CC BY 4.0 DEED)